ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Medical (general)

poł półponowe

Italian translation: posizione elettrica semiverticale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:poł półponowe
Italian translation:posizione elettrica semiverticale
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:31 Jul 15, 2011
Polish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Formulario E 213
Polish term or phrase: poł półponowe
5. Wyniki badań (jesli sa niezbedne)

5.1 Spirometria: brak
5.2 EKG (spoczynkowe / wysiłkowe) : rytm zatokowy 84 normogram ** poł półponowe **
5.3 Ultrasonografia metodą Dopplera (serce i naczynia krwionosne): tt kk dolnycj 07.2010
Mario Altare
Local time: 06:33
posizione elettrica semiverticale
Explanation:
położenie półpionowe


--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2011-07-16 09:22:29 GMT)
--------------------------------------------------

Cuore in posizione elettrica semiverticale
Selected response from:

IRA100
Local time: 06:33
Grading comment
Grazie mille! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1posizione elettrica semiverticaleIRA100


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
posizione elettrica semiverticale


Explanation:
położenie półpionowe


--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2011-07-16 09:22:29 GMT)
--------------------------------------------------

Cuore in posizione elettrica semiverticale

IRA100
Local time: 06:33
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Della Casa Marchi
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: