ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Medical (general)

nie domyka palcòw

Italian translation: non chiude totalmente le dita formando un pugno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:nie domyka palcòw
Italian translation:non chiude totalmente le dita formando un pugno
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Dec 16, 2011
Polish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Formulario E 213
Polish term or phrase: nie domyka palcòw
4.8.2 Konczyny gòrne: blizna opuszki kciuka lewego, blizny pooperacyjne, palcòw III-V dloni lewej ** nie domyka palcòw ** przy formowaniu piesci
Mario Altare
Local time: 06:34
non chiude totalmente le dita formando un pugno
Explanation:
proposta

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-12-16 12:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
chiude/stringe/serra le dita formando un pugno semichiuso
Selected response from:

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italy
Local time: 06:34
Grading comment
Grazie mille a entrambi! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1non chiude a pugno
Ľuboslava Lihositova
3 +2non chiude totalmente le dita formando un pugno
Anna Marta Chelicka-Bernardo


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
non chiude totalmente le dita formando un pugno


Explanation:
proposta

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-12-16 12:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
chiude/stringe/serra le dita formando un pugno semichiuso

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italy
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Grazie mille a entrambi! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Durazzano: również: non stringe compeltamente le dita formando un pugno
48 mins
  -> grazie

agree  Anna Cieslik
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non chiude a pugno


Explanation:
accordo con i colleghi però con questa variante più sintetica

Ľuboslava Lihositova
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: perfetta!
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: