22:29 Jul 15, 2002 |
Polish to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | I don't know any |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
I don't know any Explanation: I don't know any hymn or even song like this. The symbol of white eagle is Polish National Emblem but it don't exists in lyrics of our National Anthem. Is it Polish movie or rather American? I'm born Polish, all the time living in Poland. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-15 23:32:02 (GMT) -------------------------------------------------- Oh, Polanski very good knows Polish patriotic songs and this song must be a real song, for sure. But English lyrics can be far away from Polish original. The one, very popular patriotic song with White Eagle symbol is \"Warszawianka\" (\"Warsaw\'s Song\") with refrain: \"Hey, to bayonets, everybody who is Polish, lets live the freedom, lets live the Poland With this command of virtue stimulation Blare our horn to enemies!\" (translation is mine, made at hoc) This song starts: \"Today is a day of blood and glory, hope it will be a resurrection day! Gazing at the star of Poland, White Eagle raise his fly to the sky\" I hope it helps you |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.