dysfunkcja mięśniowa ;porażenie kończyn dolnych; mózgowe porażenie dziecięce

Italian translation: disfunzione muscolare; paralisi degli arti inferiori; paralisi cerebrale infantile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dysfunkcja mięśniowa ;porażenie kończyn dolnych; mózgowe porażenie dziecięce
Italian translation:disfunzione muscolare; paralisi degli arti inferiori; paralisi cerebrale infantile
Entered by: sofiablu (X)

10:00 Sep 1, 2006
Polish to Italian translations [PRO]
Medical - Science (general)
Polish term or phrase: dysfunkcja mięśniowa ;porażenie kończyn dolnych; mózgowe porażenie dziecięce
jednostki chorobowe , rodzaje upośledzeń dziecięcych
monika
atrofia muscolare; paralisi degli arti inferiori; paralisi cerebrale infantile
Explanation:
http://www.leonardoausili.com/archivio82.htm
Ale czekaj, proszę bardzo, to nie łatwo, a ja nie jestem kompetentna w medycynie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-01 11:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unisi.it/servizi/sab/biblio/bcm/risorsa-down/para...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-02 07:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Nie "Atrofia muscolare", ale "Disfunzione muscolare"
Selected response from:

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 11:25
Grading comment
DZIEKUJE BARDZO ZA POMOC,POZDROWIENIA !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1atrofia muscolare; paralisi degli arti inferiori; paralisi cerebrale infantile
P.L.F. Persio


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
atrofia muscolare; paralisi degli arti inferiori; paralisi cerebrale infantile


Explanation:
http://www.leonardoausili.com/archivio82.htm
Ale czekaj, proszę bardzo, to nie łatwo, a ja nie jestem kompetentna w medycynie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-01 11:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unisi.it/servizi/sab/biblio/bcm/risorsa-down/para...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-02 07:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Nie "Atrofia muscolare", ale "Disfunzione muscolare"

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
DZIEKUJE BARDZO ZA POMOC,POZDROWIENIA !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Bobrowska - Braccini: disfunzione
23 hrs
  -> dziękuję ci bardzo, miła Olgo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search