KudoZ home » Polish to Italian » Tech/Engineering

Osłona do wind

Italian translation: involucro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:06 May 19, 2003
Polish to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: Osłona do wind
Nie wiem... "copertura", "involucro"? Inne propoyzcje?
Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 01:12
Italian translation:involucro
Explanation:
involucro - obudowa, oslona maszyny;
copertura to raczej przykrycie;
w znaczeniu oslony uzywa sie tez "riparo" ale to oslona przed czyms.
Selected response from:

Krzysztof Bogucki
Local time: 01:12
Grading comment
Dzieki, tak tlumaczylam. Ale nie wiem, jezeli istnieja "involucri per ascensori".
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4involucroKrzysztof Bogucki


  

Answers


1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
involucro


Explanation:
involucro - obudowa, oslona maszyny;
copertura to raczej przykrycie;
w znaczeniu oslony uzywa sie tez "riparo" ale to oslona przed czyms.

Krzysztof Bogucki
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Dzieki, tak tlumaczylam. Ale nie wiem, jezeli istnieja "involucri per ascensori".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search