KudoZ home » Polish to Russian » Engineering (general)

podstawa

Russian translation: здесь: подставка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:podstawa
Russian translation:здесь: подставка
Entered by: Vitali Stanisheuski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:09 Oct 28, 2006
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / инструменты
Polish term or phrase: podstawa
Poziomnica laserowa 40cm, **podstawa**, statyw, dwa pryzmaty, w walizce

речь о лазерном уровне на штативе-треноге, не могу понять, что подразумевается под podstawa - основание, основа, база, станина или еще что-то.
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 07:00
подставка
Explanation:
Виталий, посмотрите на такой уровень в сборке, он сидит на оборотной подставке, а подставка ставится на штатив:
http://tinyurl.com/ycmyk8

А вот русский сайт, посвященный таким уровням:
http://tinyurl.com/ymkaxb

Подставки могут быть разные (нивелирные, оборотные), но в любом случае это подставки.

Вот еще такой уровень:

Регулируемая подставка обеспечивает установку уровня в горизонтальной плоскости и фиксацию уровня на рабочей поверхности: магнитную и на центрирующем штыре – для разворота уровня вокруг вертикальной оси.
http://www.lemt.by/Technological devices/pramenru.html
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 06:00
Grading comment
Спасибо! Была мысль о подставке, но сбил с толку штатив, который тоже воспринимал как своего рода подставку. Теперь все понятно
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1подставка
Natalie
4установкаMariusz Kuklinski


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
установка


Explanation:
@

Mariusz Kuklinski
Local time: 05:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
подставка


Explanation:
Виталий, посмотрите на такой уровень в сборке, он сидит на оборотной подставке, а подставка ставится на штатив:
http://tinyurl.com/ycmyk8

А вот русский сайт, посвященный таким уровням:
http://tinyurl.com/ymkaxb

Подставки могут быть разные (нивелирные, оборотные), но в любом случае это подставки.

Вот еще такой уровень:

Регулируемая подставка обеспечивает установку уровня в горизонтальной плоскости и фиксацию уровня на рабочей поверхности: магнитную и на центрирующем штыре – для разворота уровня вокруг вертикальной оси.
http://www.lemt.by/Technological devices/pramenru.html

Natalie
Poland
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 136
Grading comment
Спасибо! Была мысль о подставке, но сбил с толку штатив, который тоже воспринимал как своего рода подставку. Теперь все понятно

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search