KudoZ home » Polish to Russian » Engineering (general)

odniesienie

Russian translation: отсчет

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:odniesienie
Russian translation:отсчет
Entered by: Vitali Stanisheuski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:04 Feb 21, 2008
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / лазерный нивелир
Polish term or phrase: odniesienie
Контекст - лазерный нивелир. Что значит odniesienie ?
(встречается само по себе и со словами punkt, linia, plaszczyzna)

PRZYKŁADOWE ZASTOSOWANIA

Wykonywanie pomiarów przy tworzeniu prostopadłych
płaszczyzn ***odniesienia*** np. dla ścian działowych

--

3. Aby włączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk „ON-OFF”. Do zmiany prędkości wyświetlanej linii, służy przycisk -+aktywny tylko po włączeniu poziomnicy.
4. Linia lasera może być używana jako ** odniesienie ** do pomiarów.

--

6. Należy poczekać 4-6 sekund, aż poziome i pionowe linie poziomnicy się ustabilizują. Po stabilizacji linie lasera mogą być używane jako ***odniesienie*** do pomiarów. Linie lasera mogą się nieznacznie wahać zależnie od warunków otoczenia.

----

- Urządzenia w trybie ręcznym można używać do szybkiego wyświetlenia prostej linii ***odniesienia *** lub wyrównywania do dwóch punktów ***odniesienia ***.


- Pomiary należy wykonywać używając wyświetlonej linii jako ** odniesienia **.

PRZYKŁADOWE FUNKCJE LASERA



• Wyrównywanie obiektów przy użyciu wyświetlania linii skrzyżowanych jako ** odniesienia ** (rysunek 1)
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 15:51
отсчет
Explanation:
т.е. точка, плоскость и тп.

СТРОИТЕЛЬНЫЙ МИР - Лазерные системы информационного обеспечения в ...
Плоскость отсчета задают следующим образом: устанавливают треногу, а затем относительно ее стола - двухстепенной карданный подвес, включают привод ...
www.stroi.ru/tsch/d899dr357950m428.html
Selected response from:

Wit
Local time: 14:51
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1отсчет
Wit
1= reference line? базисная линия
Alexander Onishko


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
отсчет


Explanation:
т.е. точка, плоскость и тп.

СТРОИТЕЛЬНЫЙ МИР - Лазерные системы информационного обеспечения в ...
Плоскость отсчета задают следующим образом: устанавливают треногу, а затем относительно ее стола - двухстепенной карданный подвес, включают привод ...
www.stroi.ru/tsch/d899dr357950m428.html

Wit
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Почти. Не просто отсчет, а линия отсчета - http://tinyurl.com/28qfnh
24 mins
  -> Пасиб :) ну, и линия тоже, конечно, я ж написал - точка, плоскость и тп. -- там все они по тексту появляются
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
= reference line? базисная линия


Explanation:
это только догадка

Alexander Onishko
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search