08:20 Feb 22, 2008 |
Polish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / лазерный нивелир | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | щель лазера |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
щель лазера Explanation: Прямо так и будет. Щель = slit = szczelina - совершенно нормальное слово в оптике, физике, когда дело касается самых разных приборов. -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2008-02-23 11:27:52 GMT) -------------------------------------------------- Aka окошко :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.