KudoZ home » Polish to Russian » Finance (general)

nieprawidłowego zadłużenia

Russian translation: необоснованная задолженность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:13 Aug 13, 2006
Polish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / oprogramowanie bankowe
Polish term or phrase: nieprawidłowego zadłużenia
Obsługa> Rachunki bieżące> Szczegóły TOD
Po wybraniu Szczegóły TOD ➊ należy w opcji Wybór konta ➋ wybrać rachunek,
a następnie zapoznać się ze szczegółami **nieprawidłowego zadłużenia** w
poszczególnych grupach:
􀂉 Dane sumaryczne ➌
􀂉 Dane podstawowe ➍
􀂉 Dane finansowe – kwoty ➎
􀂉 Dane finansowe – odsetki ➏
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 00:08
Russian translation:необоснованная задолженность
Explanation:
Виталий, я, увы, не "финансист", поэтому степень уверенности в русском эквиваленте низкая. Но объяснить могу, вот вам ссылка с объяснением:

zadłużenie prawidłowe - kredyty, pożyczki; nieprawidłowe - zaległości w zapłacie za dostarczone towary, usługi, w spłacie pożyczek lub kredytów
http://www.lex.edu.pl/przedmioty/prawo_finansowe/podatki.doc


Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 23:08
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3необоснованная задолженность
Natalie
3неправильная задолженностьAndrejSob


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
неправильная задолженность


Explanation:
задолженность из-за неправильного учета?


    Reference: http://www.forum.mista.ru/topic.php?id=7272
AndrejSob
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
необоснованная задолженность


Explanation:
Виталий, я, увы, не "финансист", поэтому степень уверенности в русском эквиваленте низкая. Но объяснить могу, вот вам ссылка с объяснением:

zadłużenie prawidłowe - kredyty, pożyczki; nieprawidłowe - zaległości w zapłacie za dostarczone towary, usługi, w spłacie pożyczek lub kredytów
http://www.lex.edu.pl/przedmioty/prawo_finansowe/podatki.doc




Natalie
Poland
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search