KudoZ home » Polish to Russian » Law (general)

egzekucja postanowienia prawnego

Russian translation: исполнение судебного решения/постановления

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:egzekucja postanowienia prawnego
Russian translation:исполнение судебного решения/постановления
Entered by: Janina Nowrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:37 Sep 18, 2007
Polish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: egzekucja postanowienia prawnego
egzekucja postanowienia prawnego
Janina Nowrot
Local time: 15:35
исполнение судебного решения/постановления
Explanation:
Исполнение (или приведение в исполнение) судебного решения (или постановления).

Возможен также вариант "исполнение с соблюдением установленных законом условий", но для этого нужен более широкий контекст.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 15:35
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4исполнение судебного решения/постановления
Natalie
4приведение в исполнение судебного приговора
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приведение в исполнение судебного приговора


Explanation:
R. Stypuła, G. Kowalowa
Nowy słownik polsko-rosyjski
35479 haseł

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: приговор = wyrok
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
исполнение судебного решения/постановления


Explanation:
Исполнение (или приведение в исполнение) судебного решения (или постановления).

Возможен также вариант "исполнение с соблюдением установленных законом условий", но для этого нужен более широкий контекст.

Natalie
Poland
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alena ZAYETS
13 hrs

agree  Eugene Gulak
14 hrs

agree  Jolanta Cakke
21 hrs

agree  Arkadiusz Witek
714 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search