GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:37 Jun 27, 2003 |
Polish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergei Kramitch Local time: 08:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | приёмка питающего (подводящего) и отсасывающего (отводящего) трубопровода (трубовода) |
| ||
1 | not an answer |
|
not an answer Explanation: Just a piece of advice: maybe you could try posting this as a Polish-English pair first and then English-Russian? I hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
приёмка питающего (подводящего) и отсасывающего (отводящего) трубопровода (трубовода) Explanation: приёмка питающего (подводящего) и отсасывающего (отводящего) трубопровода (трубовода) Типы трубопроводов: http://fenix.hs.ru/zebrekpr.html fenix.hs.ru/zebrekpr.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.