KudoZ home » Polish to Spanish » Construction / Civil Engineering

(muro de contención) a dos caras

Spanish translation: ściany/mury oporowe deskowane/oszalowane obustronnie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:29 Apr 26, 2008
Polish to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: (muro de contención) a dos caras
En las zonas de desnivel se realizaron muros de contención a dos caras.
Czy chodzi o to że ściany/mury oporowe są czymś obusronnie pokryte?
AgaWrońska
Local time: 11:51
Spanish translation:ściany/mury oporowe deskowane/oszalowane obustronnie
Explanation:
Szukając informacji na ten temat w sieci znalazłam zdania na stronach po hiszpańsku, które naprowadziły mnie na ten trop:

"HORMIGON PARA ARMAR HA-25 EN MUROS DE CONTENCION DE 30 CM DE ESPESOR, ENCOFRADO A DOS CARAS"

Z kolei na stronach polskich też można znaleźć informacje na temat deskowania i szalowania ścian obustronnie:

"Deskowanie ścian wykonać obustronnie z' nakładkami i rozporami", więc myślę, że to może być to, ale nie jestem stuprocentowo pewna.
Selected response from:

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 11:51
Grading comment
Znalazałam jeszcze coś takiego jak dwustronny mur oporowy, jednak zdałam się na Ciebie! Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4ściany/mury oporowe deskowane/oszalowane obustronnie
Olga Furmanowska


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ściany/mury oporowe deskowane/oszalowane obustronnie


Explanation:
Szukając informacji na ten temat w sieci znalazłam zdania na stronach po hiszpańsku, które naprowadziły mnie na ten trop:

"HORMIGON PARA ARMAR HA-25 EN MUROS DE CONTENCION DE 30 CM DE ESPESOR, ENCOFRADO A DOS CARAS"

Z kolei na stronach polskich też można znaleźć informacje na temat deskowania i szalowania ścian obustronnie:

"Deskowanie ścian wykonać obustronnie z' nakładkami i rozporami", więc myślę, że to może być to, ale nie jestem stuprocentowo pewna.

Example sentence(s):
  • ORMIGON PARA ARMAR HA-25 EN MUROS DE CONTENCION DE 45 CM DE ESPESOR, ENCOFRADOS A DOS CARAS EN CONDICIONES COMPLEJAS (ENCOFRADO METALICO), ELABORADO, TRANSPORTADO Y PUESTO EN OBRA SEGUN INSTRUCCION EHE. MEDIDO EL VOLUMEN EJECUTADO.
  • Elementy deskowania mają zastosowanie przy budowie: fundamentów, ścian, słupów, ścian oporowych, zbiorników,. szybów windowych, obiektów radialnych oraz

    Reference: http://www.construinfo.com/FICHAP.ASP?CODIGO1=&CODIGO2=03CH
    oporowych, zbiorników,. szybów windowych, obiektów radialnych oraz ...
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Znalazałam jeszcze coś takiego jak dwustronny mur oporowy, jednak zdałam się na Ciebie! Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
14 hrs
  -> Dziękuję bardzo

agree  Monika Jakacka Márquez: :)
1 day21 hrs
  -> Dziękuję bardzo

agree  Edyta Solis Andrade
2 days5 hrs
  -> Dziękuję bardzo

agree  JoannaC
57 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search