19:01 Jun 28, 2007 |
Polish to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / licitaciones públicas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Furmanowska Spain Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | contrato público |
|
contrato público Explanation: Takie nazewnictwo jest stosowane na stronach Eurolexu i ja również je stosuje w swoich tłumaczeniach. W google "contrato público" pojawia się 118.000 razy. "El contrato público es un tipo de contrato en el que al menos una de las partes es una Administración pública cuando actúa como tal, y en el que está sometida a un régimen jurídico exorbitante del Derecho privado que coloca al contratante en una situación de subordinación jurídica frente a la Administración." za Wikipedia Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.