KudoZ home » Portuguese » Tech/Engineering

análise ou metanálise?

Portuguese translation: metanálise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:análise ou metanálise?
Portuguese translation:metanálise
Entered by: Carmen Campos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:37 Jun 9, 2002
Portuguese to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
Portuguese term or phrase: análise ou metanálise?
Alguém sabe se o certo é meta-análise ou metanálise? O google dá um monte
das duas ocorrências, e os dicionários não apresentam esse termo.
Luc Buyse
metanálise
Explanation:
em http://www.ciberduvidas.com:

META
Prefixo que nunca precede hífen [metafísica, metalinguagem, metapsíquico]. Cf. HÍFEN, excepto antes de h.
Selected response from:

Carmen Campos
Local time: 04:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2metanáliseCarmen Campos
5metanáliserhandler
5os doisJane Lamb-Ruiz
4metanálise ou meta-análise (incorreto mas de uso corrente)
Paulo Celestino Guimaraes
4metanálise
Ligia Dias Costa


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
metanálise


Explanation:
O Dicionário Houaiss traz as seguintes definições para o verbete:

n substantivo feminino
1 Rubrica: lingüística.
segmentação não etimológica de um vocábulo, locução ou enunciado, que foram interpretados pelos falantes de forma diversa daquela determinada por sua origem; etimologia popular
1.1 Rubrica: lingüística.
falsa segmentação com aférese (p.ex., o sintagma latino pruna damascea 'ameixa de Damasco' foi entendido como sendo pruna d'amascea, onde o d' foi interpretado como a preposição de, donde amascea, que deu em português ameixa; idem quanto a (h)orologio > relógio e apotheca > bodega, em que a vogal inicial foi entendida, por metanálise, como sendo os artigos definidos o e a, modificadores da palavra)
1.2 Rubrica: lingüística.
falsa segmentação com prótese (p.ex., junção de um artigo, interpretado como sílaba inicial, a uma palavra, como a mora [latim mora] > amora; a leijão, [latim laesione-] > aleijão)
1.3 Rubrica: lingüística.
adjunção, num sufixo, de um fonema originariamente de um radical (p.ex., -teira em cafeteira, por metanálise de leiteira [de leit- + -eira])

Espero haver ajudado. Boa sorte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 23:30:19 (GMT)
--------------------------------------------------

O Aurélio, realmente, não registra o verbete.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 23:51:19 (GMT)
--------------------------------------------------

As regras para o uso do hífen desaconselham (ou impedem) a grafia meta-análise. Da mesma forma, hidrelétrica, termelétrica, etc. São exceções os prefixos auto, contra, extra, infra, intra, neo, proto, pseudo, semi e ultra. Assim, grafa-se \"infra-estrutura\", \"contra-almirante\", etc. Mas nunca \"meta-análise\".

Ref.: \"Instruções para a Organização do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa\" (incluindo as alterações introduzidas pela Lei no. 5.765, de 18/12/71)

rhandler
Local time: 00:43
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
os dois


Explanation:

Não creio que haja regra fixa. Desde uns tempos para ca, o meta se coloca desvairadamente em frente de tudo quanto é substantivo...

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metanálise ou meta-análise (incorreto mas de uso corrente)


Explanation:
metanálise ou meta-análise (incorreto mas de uso corrente)

Referência:

As regras do emprego do hífen são numerosas e das mais complexas da língua portuguesa (por analogia, servem igualmente para formar novas palavras: pluriemprego, neomodernistas). Torna-se indispensável o recurso constante a um prontuário ortográfico

META
Prefixo que nunca precede hífen [metafísica, metalinguagem, metapsíquico]. Cf. HÍFEN, excepto antes de h.

Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metanálise


Explanation:
o Paulo está certo quanto ao hífen. Apenas mais uma achega: quando a letra em que termina o prefixo é igual à que inicia o substantivo, nunca se coloca hífen

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

44 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
metanálise


Explanation:
em http://www.ciberduvidas.com:

META
Prefixo que nunca precede hífen [metafísica, metalinguagem, metapsíquico]. Cf. HÍFEN, excepto antes de h.


Carmen Campos
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Hermida
50 days
  -> Obrigada

agree  Sonia Heidemann
677 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search