KudoZ home » Portuguese to Danish » Idioms / Maxims / Sayings

Eu estou morrendo de sono, e vocês não?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:23 Jul 16, 2005
Portuguese to Danish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idioms/Slangs
Portuguese term or phrase: Eu estou morrendo de sono, e vocês não?
Por favor estou procurando uma tradução equivalente a :ESTOU MORRENDO DE SONO E VOCÊS, NÃO?" no sentido de estar com muito sono.
Obrigada pela ajuda.
alice samecima
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Jeg er dødtræt, hvad med Jer ?
Bibi Braunstein
4 +1Jeg er dødtræt, er I ikke?Anita Holm Thomsen Luciano
5 -1Jeg er dødsøvnig, er I ikke?
Caroline Abate


  

Answers


35 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Eu estou morrendo de sono, e vocês não?
Jeg er dødsøvnig, er I ikke?


Explanation:
muito usada!

Caroline Abate
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bibi Braunstein: "dødsøvnig" não soa dinamarquês
1396 days
Login to enter a peer comment (or grade)

764 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Jeg er dødtræt, er I ikke?


Explanation:
Embora, a tradução "correta" de "estou com sono" seja "jeg er søvnig", acredito que seja bem mais comum um dinamarquês dizer "jeg er træt" (estou cansado) para passar o sentido de "sono".

Anita Holm Thomsen Luciano
Brazil
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bibi Braunstein
667 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1431 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Jeg er dødtræt, hvad med Jer ?


Explanation:
Ikke helt så tekstloyal som " - er I ikke ?", men lyder mere dansk...
"Er I ikke" lyder lidt som "Far til fire"-dansk, det er korrekt og forståeligt, men ikke specielt mundret.

Example sentence(s):
  • Jeg er dødtræt, hvad med Jer ? Kunne I klare en omgang poker til ?
Bibi Braunstein
Denmark
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anita Holm Thomsen Luciano: Du har helt ret, Bibi, det lyder langt mere mundret i din udgave! Dog skal "jer" ikke skrives med stort J.
364 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search