ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Accounting

caucao de aluguel

English translation: [rent] security deposit; rental bond


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:caucao de aluguel
English translation:[rent] security deposit; rental bond
Entered by: Marian Greenfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Sep 14, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Financial Statements
Portuguese term or phrase: caucao de aluguel
item in a financial statement
Gwynneth George
Local time: 06:35
[rent] security deposit; rental bond
Explanation:
x
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 00:35
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4[rent] security deposit; rental bond
Marian Greenfield
4rent/rental deposit guarantee/deposit in advanceDenise Miranda
4rental guarantee/security
Flavia Martins dos Santos


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
[rent] security deposit; rental bond


Explanation:
x

Marian Greenfield
Local time: 00:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: I'd use rental security deposit. Marian, do you think it's possible to use escrow deposit in this case?
23 mins
  -> Thanks... I would too... not enough context to say about escrow... and that's usually used when buying a house... never heard it used in context with a rental...

agree  Henrique Magalhaes
1 hr

agree  Lilma Schimmel
5 hrs

agree  Paul Dixon: Yes, I would say "bond" too.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rental guarantee/security


Explanation:
I think this is the right term, and I also check in the dictionary

Flavia Martins dos Santos
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rent/rental deposit guarantee/deposit in advance


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-09-14 11:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: rent in advance

Denise Miranda
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: