Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting
Portuguese term or phrase:conta gráfica
1) Lançamento contábil das compras e das vendas de um investidor, em determinado período, com o saldo devedor ou credor resultante de todas as transações;
2) conta onde são lançados os débitos e créditos entre duas instituições que realizam transações entre si, compreendendo os débitos e os créditos que uma tem contra a outra, determinando, em período estabelecido, qual das duas é devedora, pelo saldo entre os débitos e créditos ocorridos no período combinado;
3) conceito utilizado pelo governo para definir o débito de imposto devido pela empresa considerando os impostos devidos, deduzidos dos créditos tributários existentes no período o em períodos futuros.
É considerado como objeto de pagamento do devedor para o credor somente o saldo existente decorrente das transações efetuadas no período combinado.
Exemplo 1:
O demonstrativo de pagamento parcial de uma nota promissória e o saldo devedor;
Exemplo 2:
Quando há transações de compra e venda entre duas empresas, normalmente os seus compromissos são pagos pelo saldo devedor que uma ou outra apresenta em determinado período;
Exemplo 3:
Governos criam a conta gráfica de impostos para empresas, onde constam débitos, impostos devidos pelas vendas da empresa, e créditos (créditos tributários), decorrentes de impostos pagos pelas empresas que lhes venderam mercadorias (matérias primas) que são creditados ao comprador.
Explanation: Também não é minha práia mas achei uma referência:
Fonte que acompanha a negociação diz que, para evitar qualquer dor de cabeça ao futuro controlador, contingências fiscais, trabalhistas e civis estão sendo estimadas e serão colocadas numa conta à parte (na prática, uma conta gráfica, ou " escrow account " , em inglês). http://www.valoronline.com.br/valoronline/Geral/empresas/37/...
É um trabalho urgente e, por isso, nem esperei a ajuda de vocês, consultei uma especialista de uma firma internacional de auditoria e ela me deu a resposta: "escrow account". Cconta gráfica pode também ser chamada de conta caução. "Escrow account" já consta do nosso glossário. Provavelmente também se pode dizer "memorandum account", acho que depende da nomenclatura que se adora, não? Obrigada a todos.
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): -1
escrow account
Explanation: Também não é minha práia mas achei uma referência:
Fonte que acompanha a negociação diz que, para evitar qualquer dor de cabeça ao futuro controlador, contingências fiscais, trabalhistas e civis estão sendo estimadas e serão colocadas numa conta à parte (na prática, uma conta gráfica, ou " escrow account " , em inglês). http://www.valoronline.com.br/valoronline/Geral/empresas/37/...
Explanation: The way it was explained to me years ago by my Brazilian finance and accounting guru is:
If someone places trade receivables with a bank for collection, the bank books the accounts as assets but at same time records it as an offsetting liability, because they are going to collect the money and then pay the individual. Account's only purpose is to keep track of the receivables.
World Bank Por>Eng glossary uses "settlement account" but that is for transactions between central banks of countries.
Donna Sandin Local time: 23:30 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8