ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Accounting

DDL (dias de data liquida)

English translation: Days after invoice, net amount. Same meaning as DSO


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:DDL (dias de data liquida)
English translation:Days after invoice, net amount. Same meaning as DSO
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Mar 25, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Portuguese term or phrase: DDL (dias de data liquida)
I know that many translate this into English as "days after invoice". However, what I need to know is whether/how DDL is in any way different from DSO (days sales outstanding -- a measure of the average number of days that a company takes to collect on its invoices). I've been treatin these as having the same meaning, but now I'm questioning myself. I'd very much appreciate input from colleagues in the field. Tks.
npaterson
Local time: 22:31
Days after invoice, net amount. Same meaning as DSO
Explanation:
DDL means "dias da data líquido", that is, the amount to be collected is the same as it appears on the invoice, with no discount. What is "líquido" is the amount, not the date.
Selected response from:

rhandler
Local time: 00:31
Grading comment
thank you so much for clarifying this.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Days after invoice, net amount. Same meaning as DSOrhandler
Summary of reference entries provided
Already answered question
Flavia Martins dos Santos

Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Days after invoice, net amount. Same meaning as DSO


Explanation:
DDL means "dias da data líquido", that is, the amount to be collected is the same as it appears on the invoice, with no discount. What is "líquido" is the amount, not the date.

rhandler
Local time: 00:31
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 133
Grading comment
thank you so much for clarifying this.
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana Leary: Yes I agree, it has the same meaning
25 mins
  -> Obrigado, Floriana, bom dia!

agree  Maria José Tavares
34 mins
  -> Obrigado, Maria José, bom dia!

agree  Alexandra Gouveia
4 hrs
  -> Obrigado, Alexandra, boa tarde!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference: Already answered question

Reference information:
If you check here in the site ddl was already answered not long ago.......

Flavia Martins dos Santos
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2009 - Changes made by rhandler:
Edited KOG entrynpaterson's old entry - "DDL (dias de data liquida)" => "Days after invoice, net amount. Same meaning as DSO"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: