| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Portuguese term or phrase: | não adiantou qualquer importância sob a | | English translation: | has not advanced any amounts as | | Entered by: |  Richard Jenkins |
| Options: - Contribute to this entry |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / balance sheet | | Portuguese term or phrase: não adiantou qualquer importância sob a | This is one of the comments made by the accountant on a balance sheet.
The full sentence reads:
"Nota 24. A empresa não adiantou qualquer importância sob a forma de empréstimo concedido aos membros dos órgãos de administração, de direcção e de fiscalização da empresa."
Any ideas? Thanks. |
|  Richard JenkinsKudoZ activityQuestions: 121 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 1225 Brazil
| | Local time: 05:33
|
| | has not advanced any amounts as | Explanation: The company has not advanced any amounts as loans to the ...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-11-04 02:02:10 GMT) --------------------------------------------------
"Importância" is actually an old-fashioned term for "quantias". |
| Selected response from:
Marlene Curtis United States Local time: 03:33
| Grading comment This really helped my out during my 'hora do aperto'. I've actually got 'importância' down in my personal glossary as 'sum', but I couldn't get past 'não adiantou' in this phrase - it combined (in my head) to read something like "...it's of no use and of any importance...". Senseless garbage. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |