Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Portuguese term or phrase: será prescrito à empresa Y | Caso a Companhia não apresente a garantia requerida pelo BNDES, os demais acionistas poderão cancelar a transação ora contemplada, mediante a adoção de medidas corporativas necessárias para o cancelamento das ações subscritas pela Companhia, ressalvando-se, contudo, que nesse caso todo e qualquer valor pago pela Companhia, como parte do pagamento total pelas ações, será prescrito à empresa Y;
Não entendo o sentido de "prescrito" nesse contexto. |
| | | English translation:company Y shall not be entitled | Explanation: Translation: If the Companhia fails to submit the guarantee requested by the BNDES, the other shareholders shall be entitled to cancel the proposed transaction by taking the necessary measures within the company to cancel the shares subscribed by Companhia, but, in that case, company Y shall not be entitled to any sums paid by Companhia by way of part payment for the shares;
|
| Selected response from:
 MARK ROBERTSON Local time: 04:35
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |