Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / public finance | | Portuguese term or phrase: PESSOAL E ENCARGOS SOCIAIS | | This is in a document from the Ministério da Fazenda. Thanks for your help! |
| | | payroll and social security contributions | Explanation: For a detailed explantion of such contributions and the taxes thereon, see Doing Business in Brazil, a report prepared by the International Bureau of Fiscal Documentation-IBDF. |
| Selected response from:
Sheryle Oliver Brazil Local time: 00:35
| Grading comment Seems there's various good ways of translating this, and perhaps not one, single correct way. Your translation is succinct and descriptive. Thanks so much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  
58 mins confidence:  
3 hrs confidence: 
1 day4 hrs confidence:  payroll taxes and charges
Explanation: "Social charges" does not tell the US audience anything!!!!!!. But it certainly shows up as an accepted translation in Brazilian links.
I have seen many different renderings from distinguished sources. Benefit contributions, for example. Payroll taxes. Or the two together.
By international forensic accountant firm Kroll: salary burden.
Here's the definition copied from Veja Magazine in 1996. It is very comprehensive, including a lot of "trabalhistas":
"é tudo aquilo que pesa na folha de paagamento que não seja salário efetivamente pago por horas trabalhadas. Inclui, entre outras coisas, a contribuição da Previdência, parcela do FGTS, taxas para o Sesi, o Senai, e outras entidades, incluinda feriados e fins de semana, 13th salário, e adicional de férias,"
|  Donna Sandin Local time: 23:35 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Donna!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 27 - Changes made by Sheryle Oliver: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |