Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / publicity | | Portuguese term or phrase: ESQUIVA | (É para traduzir de português para inglês).
Trata-se do instinto de esquiva, um termo do boxe. |
| dezlapisKudoZ activityQuestions: 37 (none open) Answers: 0
|
| | dodge | Explanation: Esquivar means to dodge.
http://www.priberam.pt says
esquivar
do It. schivare, ter medo
v. tr. e refl., desviar, fugir de pessoa ou coisa que desagrada;
evitar o trato de alguma pessoa;
repelir com desdém;
subtrair-se;
eximir-se;
escapar-se.
So something like "the dodging instinct" |
| Selected response from:
 Solomon Wright Germany Local time: 05:38
| Grading comment obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
11 mins confidence:  
13 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 19, 2005 - Changes made by Carlos Angelo: | | Language pair | English to Portuguese => Portuguese to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |