ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Advertising / Public Relations

post-it

English translation: post-it (no translation required)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:post-it
English translation:post-it (no translation required)
Entered by: Sonia Gomes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 Jun 6, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / general
Portuguese term or phrase: post-it
No context, those sticky little notes reminders for tasks

Thanks

Sonia
Sonia Gomes
India
Local time: 09:09
post-it (no translation required)
Explanation:
This term is used worldwide. See the link for a online stationery shop below:

http://www.kalunga.com.br/product.asp?category_display_name=...

Selected response from:

Maria Murta
Local time: 00:39
Grading comment
Thank you very much everyone. I hang my head in shame !! Have a good weekend and a good laugh too
Warm wishes
Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11post-it (no translation required)Maria Murta


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
post-it (no translation required)


Explanation:
This term is used worldwide. See the link for a online stationery shop below:

http://www.kalunga.com.br/product.asp?category_display_name=...



Maria Murta
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much everyone. I hang my head in shame !! Have a good weekend and a good laugh too
Warm wishes
Sonia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf Kux: Agree .
20 mins

agree  Alyson Steele Weickert, Ph.D.: absolutely
21 mins

agree  Phillippa May Bennett: exactly
48 mins

agree  Izidro: poste isto
53 mins

agree  rhandler: É marca da 3M, não pode ser traduzido!
56 mins

agree  Abigail Elvins: see also "post-it note" http://en.wikipedia.org/wiki/Post-it_note
1 hr

agree  Luciana Roppa
1 hr

agree  Fernando Domeniconi
1 hr

agree  Teresa Sobral Casimiro
2 hrs

agree  Marcelo Gonçalves
2 hrs

agree  Cipriana Leme: You can add a trademark sign to the word.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): rhandler, Fernando Domeniconi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2008 - Changes made by Sonia Gomes:
Edited KOG entrySonia Gomes's old entry - "post-it" => "post-it (no translation required)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: