ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Advertising / Public Relations

Dar a cara

English translation: stands up for


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Dar a cara
English translation:stands up for
Entered by: Fábio Ferreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Sep 23, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Portuguese term or phrase: Dar a cara
Uma nova empresa que “dá a cara” pelo que acredita.
Fábio Ferreira
Portugal
Local time: 07:08
stands up for
Explanation:
Proposta
Selected response from:

Isabel Peck
Portugal
Local time: 07:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10stands up for
Isabel Peck
4defends
Paula Alexandra da Costa
3committed (to their believes)
Antonio Tomás Lessa do Amaral
3vouches for
Paul Dixon


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
stands up for


Explanation:
Proposta

Isabel Peck
Portugal
Local time: 07:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilla Evans: I think this is a good way of putting it
20 mins
  -> Thanks, Gilla

agree  Marlene Curtis
37 mins

agree  Soraia Martins
43 mins

agree  Thais Castanheira
57 mins

agree  oxygen4u: :)
1 hr

agree  Isabel Maria Almeida
2 hrs

agree  Henrique Magalhaes
3 hrs

agree  Verginia Ophof
3 hrs

agree  Ana Carolina Falasca
7 hrs

agree  Carla Selyer
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
committed (to their believes)


Explanation:
alternativa

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vouches for


Explanation:
A suggestion.

Paul Dixon
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
defends


Explanation:
it believes so strongly in that which it believes, therefore this company defends it. I believe "dar a cara" can also be used in this way.

Paula Alexandra da Costa
Belgium
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: