ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Advertising / Public Relations

... "para ingles ver".

English translation: (just) for the sake of appearances/just for effect


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:... \"para ingles ver\".
English translation:(just) for the sake of appearances/just for effect
Entered by: edecastroalves
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Feb 12, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Publicidade
Portuguese term or phrase: ... "para ingles ver".
Os relatórios de divulgaçao enquadram-se na categoria...
edecastroalves
(just) for the sake of appearances/just for effect
Explanation:
Results 1 - 10 of about 1,330,000 for para inglês ver (for the sake of appearances. (0.56 seconds)
Search Results
Re: Interesting

Nov 23, 2004 ... This expression "só para inglês ver" is still very much in force even to-day, ... "just for effect", "just for the sake of appearances". ...
www.phrases.org.uk › Discussion Forum - Cached - Similar -
Illegal Trade // BlogCatalog Topic // BlogCatalog - 10:03am
Jack Scholes PARA INGLÊS VER [just for show, just for the sake of appearances] Os sinais positivos da economia brasileira não são apenas para inglês ver. ...
www.blogcatalog.com/topic/illegal trade/ - Cached -
Comparative Policing: The Struggle for Democratization - Google Books Result
M. R. Haberfeld, Ibrahim Cerrah - 2007 - Social Science - 413 pages
Para inglês ver translates typically as “for the English to see”; in colloquial terms it is an official mendacity for the sake of appearances, often to seem ...
books.google.com/books?isbn=1412905486... -
PORTUGAL: Some Missing Children More Equal than Others - IPS ...
May 18, 2007 ... The saying "para o inglês ver", remarkably pertinent with respect to ... that referred to a law approved merely for the sake of appearance. ...
ipsnews.net/news.asp?idnews=37797
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:08
Grading comment
4
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9only for showLuciano Eduardo de Oliveira
4 +7(just) for the sake of appearances/just for effect
Marlene Curtis
4 +1to brag about / to show off
Katarina Peters
4. . as a formality . . or, just as a formality . .
David Drysdale
3 -1For the English to see
Nadja B Batdorf
3 -1for English see
Erik Bry


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
for English see


Explanation:
context doesn't tell much...but...

Erik Bry
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Helena Grahn: there is no such
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
only for show


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof: exactly Luciano !! Just for show (off)
2 mins

agree  Andre Damasceno
3 mins

agree  Arthur Godinho
7 mins

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: Exatamente
25 mins

agree  Beta Cummins
1 hr

agree  suesimons
2 hrs

agree  Walter Moura
2 hrs

agree  Amy Duncan
3 hrs

agree  Gilla Evans
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
(just) for the sake of appearances/just for effect


Explanation:
Results 1 - 10 of about 1,330,000 for para inglês ver (for the sake of appearances. (0.56 seconds)
Search Results
Re: Interesting

Nov 23, 2004 ... This expression "só para inglês ver" is still very much in force even to-day, ... "just for effect", "just for the sake of appearances". ...
www.phrases.org.uk › Discussion Forum - Cached - Similar -
Illegal Trade // BlogCatalog Topic // BlogCatalog - 10:03am
Jack Scholes PARA INGLÊS VER [just for show, just for the sake of appearances] Os sinais positivos da economia brasileira não são apenas para inglês ver. ...
www.blogcatalog.com/topic/illegal trade/ - Cached -
Comparative Policing: The Struggle for Democratization - Google Books Result
M. R. Haberfeld, Ibrahim Cerrah - 2007 - Social Science - 413 pages
Para inglês ver translates typically as “for the English to see”; in colloquial terms it is an official mendacity for the sake of appearances, often to seem ...
books.google.com/books?isbn=1412905486... -
PORTUGAL: Some Missing Children More Equal than Others - IPS ...
May 18, 2007 ... The saying "para o inglês ver", remarkably pertinent with respect to ... that referred to a law approved merely for the sake of appearance. ...
ipsnews.net/news.asp?idnews=37797

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Grading comment
4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Godinho
6 mins
  -> Grata!

agree  Henrique Magalhaes
18 mins
  -> Grata Henrique!

agree  silvia367325
55 mins
  -> Obrigada!

agree  Isabelle17
2 hrs
  -> Grata!

agree  suesimons
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Christopher Rosky: I like both "just for show" and "for the sake of appearances" on this one, however, in consideration of the context that this phrase is most commonly used, as a native English speaker, I really have to go with "for the sake of appearances".
5 hrs
  -> Grata!

agree  Gilla Evans
21 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
For the English to see


Explanation:
Veja
http://74.125.155.132/search?q=cache:gRqXAl0KXpcJ:crookedtim...

Mais um:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Leis_para_inglês_ver

Nadja B Batdorf
United States
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Helena Grahn: Nobody in the UK would understand the literal translation that you give here with the same conotation understood in Portuguese
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to brag about / to show off


Explanation:
:)

Katarina Peters
Canada
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Grahn
2 hrs
  -> Thank you Helena!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
. . as a formality . . or, just as a formality . .


Explanation:

. . as a formality . . or, just as a formality . .

Coisa do Viaduto do Cha . . quando os ingles construiram?

David Drysdale
United States
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: