ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Advertising / Public Relations

Solte a gravata e feche negócios

English translation: Loosen your tie and get down to business


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:26 Sep 1, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Portuguese term or phrase: Solte a gravata e feche negócios
Trata-se de uma frase do folheto de uma feira de hotelaria e gastronomia que será realizada este mês.
Só me ocorreu "Loosen your tie and clinch deals". Rs
Péssimo, concordo. Alguma ideia melhor, por favor?
PaulaEsp
English translation:Loosen your tie and get down to business
Explanation:
You had the "loosen your tie" part right, but I think the second half calls for a less literal translation.

Another, more literal, option would be "Loosen your tie and close the deal"
Selected response from:

Jefferson D Boyles, ELS
Brazil
Local time: 03:08
Grading comment
Thanks, Jeff. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Relax and close (more) deals!
Marlene Curtis
4 +3loosen up and make a buckLuciano Eduardo de Oliveira
4 +2untie your tie and tie (new) business
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +2Loosen your tie and get down to business
Jefferson D Boyles, ELS
4 +1Loosen the tie and close the deal
Ward Whittaker
4Loosen your tie and close business deals
Paula Borges
4loosen the tie, roll up the sleeves, and get to work!
Mary Palmer
3Combine business with pleasure
Marian Vieyra


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Relax and close (more) deals!


Explanation:
Soltar a gravata = relaxar, ficar à vontade.

Veja abaixo, por favor

2010 fevereiro « Lounge da Samara - [ Translate this page ]
5 fev. 2010... expôr e trocar idéias de uma forma leve, simples e sem mistério...Entre, solte a gravata ou tire o salto e sinta-se a vontade! ...
samarabrandao.wordpress.com/2010/02/ -

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Godinho: Marlene, you are too quick!
1 hr
  -> Grata!

agree  Carlos Quandt
1 hr
  -> Grata!

agree  Fernando Okabe Biazibeti
5 hrs
  -> Grata!

agree  Verginia Ophof
1 day1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Combine business with pleasure


Explanation:
The above is a common phrase in English.

Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
loosen up and make a buck


Explanation:
Pelo menos rima.

Luciano Eduardo de Oliveira
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Vieyra: gosto:)
38 mins

agree  Carlos Quandt: :)
1 hr

agree  Aline Kubiak: catchy slogan :)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Loosen the tie and close the deal


Explanation:
HIH

Ward Whittaker
Brazil
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis: Também uma boa sugestão...
2 mins

neutral  Carlos Quandt: "your" tie, I'd say
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Loosen your tie and get down to business


Explanation:
You had the "loosen your tie" part right, but I think the second half calls for a less literal translation.

Another, more literal, option would be "Loosen your tie and close the deal"

Jefferson D Boyles, ELS
Brazil
Local time: 03:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Jeff. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amarante dasilva
16 mins

agree  Carlos Quandt
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
untie your tie and tie (new) business


Explanation:
To Tie A Tie .com - Learn How to Prevent and Remove Wrinkles on a Tie
- [ Traduzir esta página ]
Remember to untie your tie after used. If not, permanent wrinkles will be created. (Unfortunately many people do not follow this rule. ...
www.totieatie.com/wrinkles.asp - Estados Unidos - Em cache - Similares
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
We will tie new business to suppliers who open their books and show best-in-class costs. 7. We will protect your information as confidential ...
supplier.dana.com/.../Dana_KBS_Supplier_Introduction_External_version_9_11_09.pdf - Similares

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-09-01 14:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

... edge And of course, you do not want to miss the opportunity to meet people from all over Europe, and the chance to tie new business contacts. ...
events.boxesandarrows.com/events/703 - Em cache - Similares

in their efforts to tie new business contacts as bridges to foreign markets. The Forum was initiated by the Association of German ...
files.messe.de/cmsdb/001/18385.pdf

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thais Castanheira: excelente e criativa sugestão! mandou bem :)
2 mins
  -> Obrigado pelo agree e pelos elogios! Tenha um bom dia.

neutral  Marlene Curtis: I don't think business deals can be "tied", they are closed. / The pun doesn't work in English.
6 mins
  -> Não entendeu mais uma vez.

agree  silvia367325
6 mins
  -> Obrigado. Tenha um bom dia.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loosen the tie, roll up the sleeves, and get to work!


Explanation:
I know "roll up the sleeves" is not in the context but it wouldn't be a bad idea to include it in my opinion.


Time to loosen the tie, roll up the sleeves, and get to work!

http://www.flickr.com/photos/anthony_t/3626248949/

Mary Palmer
United States
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Loosen your tie and close business deals


Explanation:
sugestão.

Paula Borges
Brazil
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: