ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Aerospace / Aviation / Space

'saindo sozinho'

English translation: on its own


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:'saindo sozinho'
English translation:on its own
Entered by: Humberto Ribas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:32 Oct 14, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Portuguese term or phrase: 'saindo sozinho'
this phrase occurs after failure in an aircraft engine, the pilot refers to the BEEPER, an indicator of engine speed

would this be translated as 'crash' in the sense of a crash in a computer system, please see context below:

'após o acendimento da luz de limalha, o comandante afirma: 'O BEEPER do 1 está saindo sozinho''

many thanks
Martin Johnson
Local time: 07:12
on its own
Explanation:
He means the beeper is on with no reason, it is giving a false alarm, maybe?
Don't quote me
Selected response from:

Humberto Ribas
Brazil
Local time: 03:12
Grading comment
Humberto: mais uma vez, agradeço
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4went off automatically
Elvira Alves Barry
1 +3on its own
Humberto Ribas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
on its own


Explanation:
He means the beeper is on with no reason, it is giving a false alarm, maybe?
Don't quote me

Humberto Ribas
Brazil
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Humberto: mais uma vez, agradeço

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
4 hrs
  -> obrigado

agree  Lia Barros
4 hrs
  -> obrigado

agree  jack_speak: sounds right from what I can tell of the meaning.
14 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
went off automatically


Explanation:
My suggestion.

Elvira Alves Barry
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 15, 2007 - Changes made by Humberto Ribas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: