Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / parts and components | | Portuguese term or phrase: partes vs. peças | This could just as easily be an automotive context.
Does anyone know if there is any substantive difference between "partes" and "peças", or are they both "parts" in English? Here's the poser I'm faced with:
"...motores de aeronaves, suas partes, módulos, componentes, peças, e acessórios". I want to avoid writing "parts" twice.
Admittedly, this sentence is lawyer-speak - the usual lawyers' long lists of near synonyms to cover all eventualities - it's not technical prose as such. |
| lexicalKudoZ activityQuestions: 210 (none open) ( 29 closed without grading) Answers: 303 Spain
| Local time: 08:12
|
| | parts vs spare parts | Explanation: Um sentido de parte seriam partes individuais do todo (parts) outro seria peças (spare partes)
Espero que ajude
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-04-19 16:18:34 GMT) --------------------------------------------------
Peças de reposição, por exemplo e não as partes da máquina |
| Selected response from:
Andrea Munhoz Brazil Local time: 03:12
| Grading comment Thanks to all who contributed. If there is a difference, Andrea's definition seems to me to be the closest. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +4 parts vs spare parts
Explanation: Um sentido de parte seriam partes individuais do todo (parts) outro seria peças (spare partes)
Espero que ajude
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-04-19 16:18:34 GMT) --------------------------------------------------
Peças de reposição, por exemplo e não as partes da máquina
| Andrea Munhoz Brazil Local time: 03:12 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks to all who contributed. If there is a difference, Andrea's definition seems to me to be the closest. |
|
|
| |