ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Agriculture

abre o couro

English translation: split the hide


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase: abre o couro
English translation:split the hide
Entered by: Matt Coler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:05 Aug 11, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Agriculture / Tonal languages GLOSS
Portuguese term or phrase: abre o couro
Ele abre o couro do animal abatido.

He opens the leather of the calmed animal.

MORPHEMIC ANALYSIS:
VT: abrir couro
VT: to.open leather

EXAMPLE:
Ele abre o couro do animal abatido.
Matt Coler
Local time: 08:15
split the hide
Explanation:
You could use 'open,' but I think 'split' sounds better. Any butchers out there?
Selected response from:

T o b i a s
Grading comment
Thanks a lot! I appreciate your help. Thanks also to Cristina re: SLAUGHTERED. Cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4split the hide
T o b i a s


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
split the hide


Explanation:
You could use 'open,' but I think 'split' sounds better. Any butchers out there?

Example sentence(s):
  • Next, split the hide from the opening in front of the brisket down the midline of the belly to the bung.
  • his gutting knife is used to cut open the hide (skin) at the belly of the animal and to slit open the belly skin as far as the thorax.

    Reference: http://extension.missouri.edu/xplor/agguides/ansci/g02208.ht...
    Reference: http://www.patentstorm.us/patents/6578271-description.html
T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks a lot! I appreciate your help. Thanks also to Cristina re: SLAUGHTERED. Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 11, 2007:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: