ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Agriculture

germe (ou gérmen) de milho

English translation: corn germ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:germe (ou gérmen) de milho
English translation:corn germ
Entered by: Nilson Martins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:39 Sep 11, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Agriculture
Portuguese term or phrase: germe (ou gérmen) de milho
Trata-se de um artigo sobre produção de óleo comestível. Encontrei corn meal. Mas isso não seria farinha de milho?
Nilson Martins
Brazil
corn germ
Explanation:
A process for recovering corn germ and corn coarse fiber from corn in a dry grind process, involving soaking corn kernels in water to ...
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 01:40
Grading comment
Thanks so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3corn germ
Nick Taylor
3maize germ
Rachel Fell


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
corn germ


Explanation:
A process for recovering corn germ and corn coarse fiber from corn in a dry grind process, involving soaking corn kernels in water to ...

Example sentence(s):
  • such as hominy grits and corn meal. These products are essentially whole ground corn with very little of the hull and germ removed.

    Reference: http://www.namamillers.org/ci_products_corn_mill.html
Nick Taylor
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fvasconcellos: http://www.fasebj.org/cgi/reprint/8/8/551.pdf
35 mins

agree  airmailrpl: -
40 mins

agree  Christina Paiva
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maize germ


Explanation:
isn't it?

http://www.gmo-compass.org/eng/database/ingredients/144.maiz...

Maize Germ

This is a valuable by-product being rich in oil. It has a pleasant nutty taste when fresh but can quickly become rancid if not treated within a short time after milling.
http://www.satake.co.uk/cereal_milling/maize_products.htm

authorising the placing on the market of "maize-germ oil high in unsaponifiable matter" as a novel food ingredient under Regulation (EC)

relativa à autorização de colocação no mercado de óleo de gérmen de milho de elevado teor em matérias não saponificáveis, enquanto novo ingrediente alimentar, nos termos do Regulamento (CE)

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2010-09-13 10:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

This article is about the plant and cereal grain, also known as corn in some countries. For other uses, see Maize (disambiguation).
"Corn" redirects here. For other uses, see corn (disambiguation).

Maize (Zea mays L. ssp. mays, pronounced /ˈmeɪz/), known in many English-speaking countries as corn, is a grass domesticated by indigenous peoples in Mesoamerica in prehistoric times.

http://en.wikipedia.org/wiki/Maize

Corn is the name used in the United States, Canada, and Australia for the grain maize.

In much of the world, the term "corn" is a generic term for local cereal crops, such as

* Wheat
* Barley

http://en.wikipedia.org/wiki/Corn_(disambiguation)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-09-13 20:35:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the note Nilson - and it seems fine for the US market - as a UK person, I find the term "corn" ambiguous :-)

Rachel Fell
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot. Since this translation is meant for the American market, I chose corn germ.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  airmailrpl: isn't it? - no.. it is Corn germ
1 hr
  -> Zea mays - and see notes added above
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: