ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Anthropology

em dar continuidade ao

English translation: to continue with


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:em dar continuidade ao
English translation:to continue with
Entered by: Matt Coler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Jun 19, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Anthropology / Indigenous peoples
Portuguese term or phrase: em dar continuidade ao
Essas considerações são apresentadas aqui para reafirmar o nosso compromisso individual – tanto acadêmico-científico, quanto humanístico – em dar continuidade ao presente estudo, especificamente direcionado ao grupo Nambikwára do Norte, em que a língua Latundê e a Lakondê se inserem

COMMENTS WELCOME!

These considerations are presented here to reaffirm our individual promise – both scientific and humanistic – in giving continuity to the present study, specifically directed to the North Nambikwara group, of which Latundê and Lakondê are members
Matt Coler
Local time: 02:43
to continue with
Explanation:
...to continue with this study, etc.....
Selected response from:

Amy Duncan
Brazil
Local time: 21:43
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3to continue with
Amy Duncan
5"to carry on with"
Marcelo Gonçalves


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to continue with


Explanation:
...to continue with this study, etc.....

Amy Duncan
Brazil
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neyde: Hi, Amy! :o)
1 hr
  -> Hi Neyde! Thanks!

agree  Eurydice Baumgarten: to me it seems the best way of saying it
1 day9 hrs
  -> Thanks, Eurydice!

agree  Muriel Vasconcellos
6 days
  -> Thanks, Muriel!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"to carry on with"


Explanation:
.

Marcelo Gonçalves
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: