Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to English translations [Non-PRO]|
|Portuguese term or phrase: reserva de realização|
|O imposto de renda diferido sobre reserva de realização|
|English translation:realization reserve, unrealized income reserve|
It would not be reserve realization. Realization is the adjective, reserva the noun.
It might have something to do with reserva de lucros a realizar (unrealized income reserve). This is a term I found in a very good and new source, Danilo Nogueira's Mil 7 Um Termos - Vocabulario para Balancos e Relatorios Anuais
Selected response from:
Local time: 00:48
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
deferred income tax on the reserve realization
I am absolutely sure about "deferred income tax" I think you should hear other people about the remaining part.
Local time: 05:48
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 30
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations