KudoZ home » Portuguese to English » Bus/Financial

em justo

English translation: just cause

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:em justo
English translation:just cause
Entered by: Delano Carvalho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:39 Jul 14, 2002
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: em justo
This appears in general conditions for service contracting.
Na hipótese de descumprimento de quaisquer das normas aqui referidas, a CONTRATADA avocará para si a responsabilidade penal prevista no § 1º, do art. 173, do Decreto nº 357, de 07.12.91, que aprovou o Regulamento dos Benefícios da Previdência Social, sem prejuízo de se constituir em justo motivo para a rescisão deste contrato.
Jeanne Zang
United States
Local time: 17:24
just cause
Explanation:
...just cause to end this contract
Selected response from:

Delano Carvalho
Brazil
Local time: 17:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3without damage to constitute fair reason to.....
BrazBiz
4 +3just causeDelano Carvalho
5without prejudice to constitute just cause to.....
airmailrpl
4 +1fair reasonDanilo Nogueira
4lawfullyAntónio Ribeiro


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
without damage to constitute fair reason to.....


Explanation:
Acho que no caso significa fair (somente), em português o constituir requer o "em" mas em inglês nao requer nehuma conjunção!!

BrazBiz
Brazil
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danilo Nogueira: perfeito,Muitas vezes, nós usamos "motivo
35 mins
  -> Obrigada, Danilo!

agree  Roberto Cavalcanti
13 hrs
  -> Tks, Robcav

agree  Robert INGLEDEW
13 hrs
  -> Tks, Robert
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lawfully


Explanation:
Outra sugestão: lawfully reason

Ou então: justified reason

António Ribeiro
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2284
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fair reason


Explanation:
brazbiz está com a razão, e eu só estou escrevendo aqui porque meu dedo escorregou no comentário e não dá para voltar. O meu comentário era "muitas vezes, nós usamos "motivo" onde o inglês prefere "reason". E o justo, aqui, certamente é "fair". Não tem nada que ver com lei, o autor disse que era "motivo" então a gente tem que respeitar.

"Motive" em inglês, geralmente é reservado para um motivo não lógico, porém psicológico, algo que não é tão comum em português.

Danilo Nogueira
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrazBiz: Valeu Danilo, eu tinha notado que algo tinha acontecido...Acho melhor pararmos de trabalhar. Bom Domingo!!!
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
just cause


Explanation:
...just cause to end this contract

Delano Carvalho
Brazil
Local time: 17:24
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo
4 hrs

agree  Sylvio Kauffmann
8 hrs

agree  Silvia Carrasco
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
without prejudice to constitute just cause to.....


Explanation:
without prejudice to constitute just cause to rescind this contract

airmailrpl
Brazil
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3590
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search