13:09 May 16, 2000 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | economies of scale |
| ||
na | a succession of profits |
| ||
na | returns to scale |
| ||
na | Quantity related gains |
| ||
na | profits of scale |
| ||
na | Scale profits |
| ||
na | Economies of scale |
| ||
na | scale gains |
|
a succession of profits Explanation: "... the bank will need a succession of profits..." Without reading the whole paragraph it is a bit difficult to choose the right translation. Maybe this one helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
returns to scale Explanation: "the bank will need more returns to scale," ie., more savings/profit/etc. due to size advantage. At least that seems the most likely translation without more context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quantity related gains Explanation: There might be a better English expresssion to describe "ganhos de escala", but it doesn't occur to me at the moment. However, the concept is as follows: if you buy 10,000 units you'll pay less than if you buy 100. The same applies to production. A prototype will cost you an amount uncomparable to what the same product will cost in mass production. And what you gain is called "ganhos de escala". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
economies of scale Explanation: that's it! Jane |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
profits of scale Explanation: I think that it means "profits as a result of larger quantities" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Scale profits Explanation: It is some sort of variation of the answers above. Reference: Subject: economic principles & theories Portuguese Term: economia de escala English Term: 1)economy of scale; 2)economics to scale; 3)scale economy; 4)economics of scale Definition: the production of an item at a cheaper cost by its manufacture in larger quantities Reference: http://eurodic.ip.lu/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Economies of scale Explanation: Jane is right. This is a standard term in Economics. Even though "ganhos" isn't the same as "economias", the term, as applied here, means the same thing. Here's Merriam-Webster's take on it: Main Entry: economy of scale Date: 1957 : a reduction in unit costs brought about especially by increased size of production facilities -- usually used in plural Carl Youngblood |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scale gains Explanation: Pode usar gains, não é scale economy nem scale profits, porque os ganhos de escala podem não ser lucros, podem ser redução de despesas. Reference: http://www.unibanco.com.br/unibanco/demonst/tri_2/relat_i.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.