Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to English translations [Non-PRO]|
|Portuguese term or phrase: different kindsa cars|
|carros de passeio***|
roadster*** Z3 2.8
touring*** 540i T
a esporte-turismo*** K1200 RS,
a F 650 Funduro
a cruiser*** R 1200 C, que foi utilizada pelo agente James Bond em seu mais recente filme, "007 - Tomorrow Never Dies", que estreou semana passada no Brasil.
All different BMW brands. However, even though the English words are used I can't be sure they are OK. All help appreciated, especially from BMW fans.
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations