GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Nov 6, 2003 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clarice Ferreira Brazil Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | loan facility agreement |
| ||
5 +1 | Line-of-credit contract OR loan agreement |
| ||
4 | Initial Loan Agreement |
| ||
4 | open credit agreement |
|
loan facility agreement Explanation: :-) -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-06 17:05:37 (GMT) -------------------------------------------------- Pensando bem, acho que \"credit facility agreement\" é melhor do que \"loan facility agreement\". Outras opções para ajudar: abertura de crédito: to grant a loan facility; to open a loan facility; credit facility; extension of credit; opening of loan facility contrato de abertura de crédito credit agreement contrato de abertura de linha de crédito: credit facility agreement contrato de abertura de linha de crédito: prefinance agreement Bom trabalho :0) |
| |
Grading comment
| ||