https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/bus-financial/88825-juros-podem-chegar-a-3%25-ao-ano.html?

juros podem chegar a 3% ao ano

English translation: Interest rates could reach 3% per year

15:09 Sep 21, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: juros podem chegar a 3% ao ano
economy
mauricio
English translation:Interest rates could reach 3% per year
Explanation:
"chegar a" = "arrive at" or "get to"
"ao ano" is the same as "por ano"
Selected response from:

Steve Smith
United States
Local time: 02:02
Grading comment
Thank you very much.
Could I say "...could reach 3% a year."?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Interest rates could reach 3% per year
Steve Smith
5 -1interest can increase three percent annually
Brian Schwarz
5 -2Interest rates can reach 3% at the year
Vivian


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
interest can increase three percent annually


Explanation:
this is self explanatory and basic economics


    exp
Brian Schwarz
United States
Local time: 00:02
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steve Smith: Careful! They are not talking about an annual increase, but a new annual rate.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Interest rates could reach 3% per year


Explanation:
"chegar a" = "arrive at" or "get to"
"ao ano" is the same as "por ano"


    Experience and dictionaries
Steve Smith
United States
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101
Grading comment
Thank you very much.
Could I say "...could reach 3% a year."?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brian Schwarz: yeah, that's my typo, I was thinking about two things at once.
3 mins
  -> I know the feeling!

agree  mónica alfonso
35 mins

agree  Daniel Marcus
56 mins

disagree  Vivian: the verb tense it's wrong!
1 hr
  -> Only context can determine the difference between "can" or "could."
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Interest rates can reach 3% at the year


Explanation:
per year - por ano
could - poderia

Source: 16 years in the USA.

Vivian

Vivian
United States
Local time: 03:02
PRO pts in pair: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steve Smith: It is increasingly apparent that you're not a native Eng speaker (at the year???). Poder as aux verb = can OR could.
21 mins
  -> Something smell fishing here!!!

disagree  Daniel Marcus: this is 'podem' as a verb of probability, so it has to be 'could' or 'might'
19 hrs
  -> ??? poder é poder, verbo nunca sinônimo ou pronome, tem conjugação e TRADUÇÃO
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: