ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
00:25 Jan 8 Portuguese to English
Certificates, Dip...
"correram termos" Tatiana do Carmo 1
00:15 Jan 8 ^ "se encontram findos uns Autos de Acção de Divórcio por Mútuo Consentiment" Tatiana do Carmo 1
11:53 Dec 14 '11 ^ Diretor Trabalhista e Previdenciário Director of Labor Law and Social Security Affairs Lindsay Spratt 2
20:38 Dec 13 '11 ^ Diretor Jurídico Trabalhista Lindsay Spratt 4
23:58 Oct 28 '11 ^ orgão expedidor de identidade carolvitti
Not a translator
1
12:36 Sep 25 '11 ^ Neto paterno de ...... paternal grandson of... Bashiqa 1
12:35 Sep 25 '11 ^ carimbo a oleo oil-based ink stamp Bashiqa 2
07:00 Sep 23 '11 ^ o selo branco embossed seal Bashiqa 3
14:12 Sep 1 '11 ^ Via Portal do Cidadão / Portal Cidadão (Local) Citizen\'s Web Portal Jeff Whittaker 3
12:49 Aug 30 '11 ^ Eu ………………………………. Portador do B.I nº…………. carolinamelo 3
14:52 Aug 12 '11 ^ Treze Valores Helena Grahn 3
05:11 Aug 11 '11 ^ as devidas arguições se desenvolvem nos termos regimentais and then the oral examination proceeds in accordance with the regulations Mamifera 1
19:25 Aug 9 '11 ^ Julgamento de Títulos ANDREW HUNT 2
17:38 Aug 9 '11 ^ concurso de Livre-Docente ANDREW HUNT 1
17:23 Aug 9 '11 ^ orientação de iniciação científica ANDREW HUNT 2
23:39 Aug 5 '11 ^ PARECER CIRCUNSTANCIADO SOBRE OS TÍTULOS ANDREW HUNT 1
12:15 Jul 15 '11 ^ Cadernos de Extensão Universitária Books / Journals at the University Level Fabiana Rohloff 2
22:36 Jul 6 '11 ^ cartorio de notas notary public Kathleen Shelly 2
20:39 Jul 6 '11 ^ sede da comarca da Itapolis. seat of the judicial district of Itapolis Kathleen Shelly 3
18:25 Jun 24 '11 ^ objetivando baixa da inscrição no cadastro mobiliário lexisproject 2
17:26 Jun 22 '11 ^ Non-PRO: Writing a date in full *see description NancyBerube 3
12:31 Jun 21 '11 ^ No BI ID Card No. Izzy Hornby 2
12:35 Jun 12 '11 ^ O presente reconhecimento não ressalva qualquer deficiência ou inexactidão do conteúdo do documento apresentado This confirmation does not certify the document presented is free from omissions or errors.. Mike (de Oliveira) Brady 2
17:01 Jun 3 '11 ^ Registando Child\'s Name (Registrant in US sometimes) Jennifer Byers 2
20:05 May 24 '11 ^ Diretor de Administração Acadêmica rgreen 4
10:23 May 19 '11 ^ o/a escrituario (female or male) clerk Diana Coada 3
20:30 May 13 '11 ^ Portão rgreen 2
11:52 May 11 '11 ^ ano cur academic year study Kerryann Henry 1
08:51 May 11 '11 ^ 30% TJ + fundos Kerryann Henry 1
08:48 May 11 '11 ^ SJTC - RS Secretariat for Labor Justice and (Advancement of) Citizenship of Rio Grande do Sul State Kerryann Henry 1
23:11 May 4 '11 ^ estamos Laine Zunte 1
19:37 May 3 '11 ^ certidão negativa negative statement of birth Laine Zunte 3
16:57 May 3 '11 ^ ENS. DE 10 E 20 GRAUS Nadja B Batdorf 3
14:26 Apr 29 '11 ^ que passa a se chamar: "conserva a assinatura" Hereinafter called: "keeps maiden name" rgreen 3
01:22 Apr 21 '11 ^ Técnico Judíciário rgreen 3
01:19 Apr 21 '11 ^ Reg. Civl, Tit. Doc. e P. Jurídica rgreen 2
13:00 Apr 7 '11 ^ Titular do Cartório Registrar and Notary Public D. Fernandes 3
20:50 Mar 28 '11 ^ Movimentos protoracionalistas em arquitetura Taíse Olanda 1
18:52 Mar 28 '11 ^ legislação municipal Municipal legislation Taíse Olanda 2
14:53 Mar 28 '11 ^ Formação e poda de topiàrias Taíse Olanda 4
14:15 Mar 28 '11 ^ Non-PRO: Franco Brasileiro French-Brazilian Taíse Olanda 2
15:31 Mar 18 '11 ^ Tribunal Regional Federal da 1ª Região rgreen 2
14:18 Mar 18 '11 ^ devendo a titularidade do CPF ser conferida pelo interessado and the CPF document ownership must be checked by the interested party rgreen 1
06:17 Mar 18 '11 ^ R.G. E Assinatura rgreen 1
02:52 Mar 18 '11 ^ PCDF/DRCCP rgreen 0
15:55 Mar 17 '11 ^ Cumprida ou extinta a pena... Once the penalty has been paid, served, or discharged rgreen 5
15:30 Mar 17 '11 ^ dipositivos epigrafados the provisions referred to above (in the heading) rgreen 3
03:59 Mar 17 '11 ^ Corregedoria-Geral de Polícia Corrections Processing Department rgreen 2
17:47 Mar 16 '11 ^ certidão de antecedentes criminais criminal record check/verification certificate rgreen 6
17:17 Mar 16 '11 ^ com base no processo... based on proceeding/report # rgreen 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: