ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

R.G. E Assinatura

English translation: ID and signature


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:17 Mar 18, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: R.G. E Assinatura
This is on a criminal back ground check doc from Brazil. At the bottom, there is a fingerprint card and below the prints there are spaces for someone to sign under the headings "Identificador" and "Pesquisador". Directly under the signature line for both it reads "R.G. E ASSINATURE" ???????????
rgreen
Local time: 20:46
English translation:ID and signature
Explanation:
RG stands for Registro Geral, and is the national database for ID card numbers, so the person signing fills in their ID number in this space.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 21:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ID and signature
Martin Riordan


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ID and signature


Explanation:
RG stands for Registro Geral, and is the national database for ID card numbers, so the person signing fills in their ID number in this space.

Martin Riordan
Brazil
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Moisés Perez: É isso aí.
8 mins
  -> Obrigado!

agree  Dr. Juliet Attwater: but perhaps "ID number" rather than just "ID"?
1 hr
  -> Thank you! That could be better...

agree  Sheila Gomes
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Gilmar Fernandes
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Ivan Rocha: ID number, for sure.
5 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: