ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Técnico Judíciário

English translation: Court Clerk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:22 Apr 21, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: Técnico Judíciário
This is on a stamp on a Brazilian birth certificate.
rgreen
Local time: 20:47
English translation:Court Clerk
Explanation:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Técnico_judiciário

http://en.wikipedia.org/wiki/Clerk_of_Court

Please read both description of the job duties here in both PORT and ENG Wiki articles and you will see that we're talking about the same job. Court Clerk is the standard name for this with some variations such as Clerk of the Court and so forth.
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 20:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Court Clerk
Gilmar Fernandes
4Judicial technician/judicial administrative technician
Marlene Curtis
3Judicial (Administrative) Technician
Oliver Simoes


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Judicial technician/judicial administrative technician


Explanation:
PT-BR

http://www.google.com/#hl=en&sugexp=gsih&pq=judicial clerk&x...

Marlene Curtis
United States
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Judicial (Administrative) Technician


Explanation:
Parece-me que algumas atribuições são comuns entre o "técnico judiciário" e o "judicial technician".


    Reference: http://occupations.careers.org/19697/judicial-administrative...
    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/T%C3%A9cnico_judici%C3%A1rio
Oliver Simoes
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Court Clerk


Explanation:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Técnico_judiciário

http://en.wikipedia.org/wiki/Clerk_of_Court

Please read both description of the job duties here in both PORT and ENG Wiki articles and you will see that we're talking about the same job. Court Clerk is the standard name for this with some variations such as Clerk of the Court and so forth.

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Simoes: Careers.org says that judicial administrative technician is very similar to the occupation of court clerk.
12 mins
  -> Thanks Oliver.

agree  Ivan Rocha
11 hrs
  -> Thanks Ivan :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: