https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/certificates-diplomas-licenses-cvs/794212-faculdade-de-letras.html?

faculdade de letras

English translation: Faculty of Arts

10:25 Aug 25, 2004
Portuguese to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: faculdade de letras
O termo surge num certificado de habilitações: Faculdade de Letras da Universidade do Porto
Clementina
Local time: 16:53
English translation:Faculty of Arts
Explanation:
In the UK and Ireland :)
Selected response from:

Aoife Kennedy
United Kingdom
Local time: 15:53
Grading comment
I think this is the most suitable answer. Thank you for your suggestions and comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11Faculty of Arts
Aoife Kennedy
4 +1School of Liberal Arts
Donna Sandin
4 +1College of Language Arts
Annette Dam
4Faculty of Language Studies
Paul Dixon
4 -2College of Literature
airmailrpl


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
Faculty of Arts


Explanation:
In the UK and Ireland :)

Aoife Kennedy
United Kingdom
Local time: 15:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think this is the most suitable answer. Thank you for your suggestions and comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suky Suky: That's it! See here: http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&ie=UTF-8&q=Faculty of A...
9 mins
  -> :)

agree  skport
17 mins
  -> :)

agree  António Ribeiro: Sítio oficial da Universidade do Porto - http://www.up.pt/site_ingles/conhecaup_i/facinst_i/facinst_i...
21 mins
  -> :)

agree  nothing
27 mins
  -> :)

agree  Gert Vercauteren
43 mins
  -> :) Elementary, Dear Watkins!

agree  Sonia Heidemann
53 mins
  -> :)

agree  Maria Luisa Duarte
57 mins
  -> :)

agree  Ivana de Sousa Santos
1 hr
  -> :)

neutral  DavidHardy: I just translated the main website of my university (Universidade Nova de Lisboa) and translated each Faculdade to Faculty; the vice-chancellor changed these to School of ..- "School of" site:.ac.uk gives 4x more results than "Faculty of" : bit tricky!!
4 hrs
  -> Perhaps the vice-chancellor was wrong... ;) Irish universities always use "faculty", but "school of business management" would be a branch of the faculty of commerce, for example.

agree  Eneide Moreira
4 hrs
  -> :)

agree  Cristina Santos
7 hrs
  -> :)

agree  Ana Paula Miraldo: that's it!
10 hrs
  -> :)

agree  Henrique Magalhaes
21 days

disagree  PaulinaRich: faculty refers to the professors, not the school/department (in the US)
3361 days
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
School of Liberal Arts


Explanation:
This term is very common in the US, but I can't really give you an explanation, I guess it's too early in the morning...

Donna Sandin
United States
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  skport: Not really an agree or disagree, just wanted to comment that maybe kudoz should always make askers indicate whether they want US, British, Australian English etc. There are loads of terms that are totally different in the states and the UK
15 mins

agree  PaulinaRich: agree with both term suggested, and peer comment. Where is the translation going to makes a difference
3361 days
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
College of Literature


Explanation:
College of Literature, Science, and the Arts
... The College of Literature, Science, and the Arts (LSA) is an extraordinary center
of creativity, inquiry, and discovery. LSA offers more than 3,500 courses. ...
www.lsa.umich.edu/lsa/home/

Sichuan University College of Literature
Sichuan University College of Literature & Journalism. Established in August 1998, the college is a merger of the former College ...
www.scu.edu.cn/3wpub/English/p01/ schools/liaterature%20&%20journalism.htm

airmailrpl
Brazil
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  António Ribeiro: Literatura é um ramo das Letras. A minha sugestão está implicita no "agree" que dei à primeira resposta.
4 mins
  -> e a sua sugestão é ??

disagree  skport: I agree with Antonio
6 mins
  -> e a sua sugestão é ??
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
College of Language Arts


Explanation:
an idea -

Annette Dam
Local time: 11:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra: It's not only an idea. It's the most suitable answer. A "Faculdade" is a College. Period.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Faculty of Language Studies


Explanation:
This is the idea behind the term.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: