KudoZ home » Portuguese to English » Chemistry; Chem Sci/Eng

ultrapassar a casa de centenas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Mar 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / prose
Portuguese term or phrase: ultrapassar a casa de centenas
aparece assim:
em situacoes onde o cronologico ultrapassr a casa de centenas.

Estou entendendo, mas como por em ingles?
telefpro
Local time: 02:04
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2it goes over the hundreds
Henrique Magalhaes
5 +1is into the hundreds
airmailrpl
5goes into the thousands
Paul Dixon


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
it goes over the hundreds


Explanation:
In chronological situations where it goes over the hundreds...

Henrique Magalhaes
Local time: 21:34
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Ultrapassar = go over, e não "into" .
4 hrs

agree  R-i-c-h-a-r-d: Agree, 'MORE than'
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
is into the hundreds


Explanation:
ultrapassar a casa de centenas => is into the hundreds

Grupos do Google: KIOTIS-
well exceed into the hundreds or thousands if you wish....the more people who join the more profitable for everyone on the list, including ...
groups.google.com.br/group/kiotis/browse_frm/month/2005-03?hl=pt-BR -

On Being a Scientist:In some areas, such as high-energy physics or genome sequencing, the number of authors can rise into the hundreds. This increased collaboration has produced ...
books.nap.edu/openbook.php?record_id=4917&page=13



airmailrpl
Brazil
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra
1 min
  -> agradecido
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
goes into the thousands


Explanation:
Ultrapassar here means go beyond (something like "to surpass"), so if the chronology goes beyond the hundreds it goes into the next category which is the thousands.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search