Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro. | | Portuguese term or phrase: Percebi que ela procura, diverge, fala entre as linhas... | | buscando o melhor caminho para se aproximar emocionalmente daquelas palavras. |
| edecastroalvesKudoZ activityQuestions: 772 ( 5 open) ( 15 without valid answers) ( 56 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from:
 Michael Powers (PhD) United States Local time: 06:58
| Grading comment 4 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
10 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 I saw that she probes, goes off on tangents, makes comments between the lines
Explanation: These words/phrases have a wide range of meanings. You might have gotten more helpful results if you had posted them separately.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |