ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Construction / Civil Engineering

alvará de licença de utilização de fração autônoma

English translation: utilisation license for autonomous unit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:alvará de licença de utilização de fração autônoma
English translation:utilisation license for autonomous unit
Entered by: Martin Riordan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:49 Jan 12, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / Building permit
Portuguese term or phrase: alvará de licença de utilização de fração autônoma
This is a form of building permit issued by a town hall in Portugal.

Thanks in advance!
Martin Riordan
Brazil
Local time: 08:01
utilisation license
Explanation:
Not a building permit but the administrative authorisation to occupy the property once its has been completed and inspected.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-01-12 13:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

I normally translate fracção autonoma as autonomous unit, as there is no equivalent EN term.
Selected response from:

MARK ROBERTSON
Local time: 12:01
Grading comment
Thanks, Mark.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2utilisation license
MARK ROBERTSON


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
utilisation license


Explanation:
Not a building permit but the administrative authorisation to occupy the property once its has been completed and inspected.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-01-12 13:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

I normally translate fracção autonoma as autonomous unit, as there is no equivalent EN term.

MARK ROBERTSON
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks, Mark.
Notes to answerer
Asker: Thanks, Mark. How would you express "fracção autónoma" (as it is in the original!)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Nelson: Precisely.
4 hrs

agree  Ivan Rocha
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17 - Changes made by Martin Riordan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: