KudoZ home » Portuguese to English » Construction / Civil Engineering

moradia

English translation: Isto é um abuso da sua parte!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:moradia
English translation:Isto é um abuso da sua parte!
Entered by: cladsam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:35 Apr 5, 2004
Portuguese to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / traduction
Portuguese term or phrase: moradia
está inserido num contrato promessa compra e venda
cladsam
Isto é um abuso da sua parte!
Explanation:
Limite-se a 5 perguntas diárias.
aqui ninguém faz traduções de graça. No seu caso, parece-me que tem uma tradução para fazer e que está a colocá-la aos poucos aos tradutores do Proz para fazerem o seu trabalho.
Se fosse consultar um dicionário poupava tempo a fazer tantas perguntas!
Selected response from:

lenapires
United States
Grading comment
simplesmente não sabia as regras do proz.com...
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Isto é um abuso da sua parte!
lenapires
4dwellingDolores Vázquez


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Isto é um abuso da sua parte!


Explanation:
Limite-se a 5 perguntas diárias.
aqui ninguém faz traduções de graça. No seu caso, parece-me que tem uma tradução para fazer e que está a colocá-la aos poucos aos tradutores do Proz para fazerem o seu trabalho.
Se fosse consultar um dicionário poupava tempo a fazer tantas perguntas!

lenapires
United States
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 5
Grading comment
simplesmente não sabia as regras do proz.com...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isarcat: So true.
54 mins

agree  António Ribeiro
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dwelling


Explanation:
See ref.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: thanks




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search