ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Cooking / Culinary

RODÍZIO

English translation: rodizio / rodizio-style restaurant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:RODÍZIO
English translation:rodizio / rodizio-style restaurant
Entered by: PB Trans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Jan 5, 2007
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Portuguese term or phrase: RODÍZIO
IT'S A TYPE OF ROTATION IN STEAK HOUSES OF DIFFERENT KINDS OF MEAT AND CUTS OF MEAT.
LEO
rodizio / rodizio-style restaurant
Explanation:
I would leave it in Portuguese and provide an explanation in parentheses. See info here: http://en.wikipedia.org/wiki/Rodizio

Espetus :: Experience San Francisco's very First Rodizio Style Restaurant
The flavors of Brazil come alive at EspetuS with San Francisco's very first Rodizio Style restaurant. Experience San Francisco's very first rodizio style restaurant!
www.espetus.com


Selected response from:

PB Trans
Grading comment
THANKS FOR THE FAST AND HELPFUL ANSWER!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6rodizio / rodizio-style restaurantPB Trans
5"continuous service,"
airmailrpl
4all you can eattranslator2005


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all you can eat


Explanation:
all you can eat

translator2005
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: No way!!! // It was suggested already: rodizio-style restaurant
33 mins
  -> what would you call then? a buffet?

neutral  PB Trans: Yes, the notion of all you can eat is there but this is a more specific concept (all you can eat implies a buffet). Here you pay a fixed price and are served as many cuts of meats as you want. You decide when to stop being served. See my wikipedia link.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"continuous service,"


Explanation:
Operating under the unique service concept of "espeto corrido", which translates from Portuguese as "continuous service,"
http://www.fogodechao.com/dining.htm

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
rodizio / rodizio-style restaurant


Explanation:
I would leave it in Portuguese and provide an explanation in parentheses. See info here: http://en.wikipedia.org/wiki/Rodizio

Espetus :: Experience San Francisco's very First Rodizio Style Restaurant
The flavors of Brazil come alive at EspetuS with San Francisco's very first Rodizio Style restaurant. Experience San Francisco's very first rodizio style restaurant!
www.espetus.com





    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Rodizio
PB Trans
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
THANKS FOR THE FAST AND HELPFUL ANSWER!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lexical: Yes, I think I'd leave it as it is and add an explanation. The English 'equivalents' don't quite capture the experience.
5 mins
  -> obrigada

agree  claudia estanislau
6 mins
  -> obrigada

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
25 mins
  -> obrigada

agree  translator2005: I like this one ....
41 mins
  -> thanks

agree  Susy Ordaz
1 hr
  -> obrigada

neutral  airmailrpl: In Brasil there are Rodizios of Pizzas, Fish, Shrimp, Pastas etc - it doesn't just mean a churrascaria
3 hrs
  -> In this context it refers to meat and I did say to provide an explanation in parentheses

agree  Claudio Mazotti: sure...
17 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: