ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Cooking / Culinary

calda em ponto de fio com açúcar

English translation: thread stage of sugar-syrup

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:calda em ponto de fio com açúcar
English translation:thread stage of sugar-syrup
Entered by: Mike Davison
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Mar 26, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / RECIPES
Portuguese term or phrase: calda em ponto de fio com açúcar
Faça uma calda em ponto de fio com açúcar e água, junte a manteiga derretida e o sal e deixe esfriar.
Mike Davison
Brazil
Local time: 17:15
thread stage of sugar-syrup
Explanation:
nicoleparton.blogspot.com/.../sacher-torte.html - Traduzir esta página
19 Sep 2011 – The "thread" stage of sugar-syrup making occurs when your syrup reaches a temperature of 223 - 235 deg. F. If you don't own a candy ...
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 21:15
Grading comment
Thanks a lot,
Mike

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4thread stage of sugar-syrup
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
thread stage of sugar-syrup


Explanation:
nicoleparton.blogspot.com/.../sacher-torte.html - Traduzir esta página
19 Sep 2011 – The "thread" stage of sugar-syrup making occurs when your syrup reaches a temperature of 223 - 235 deg. F. If you don't own a candy ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks a lot,
Mike

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NataliaAnne
28 mins
  -> Obrigado. Tenha um bom dia.

agree  Edward Nelson
51 mins
  -> Obrigado. Tenha um bom dia.

agree  oxygen4u: :)
2 hrs
  -> Obrigado. Tenha um bom dia.

agree  Verginia Ophof
4 hrs
  -> Obrigado. Tenha um bom dia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: