Licenciatura Bietápica

English translation: Two-cycle Degree

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Licenciatura Bietápica
English translation:Two-cycle Degree
Entered by: Karin Usher

13:17 Mar 20, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: Licenciatura Bietápica
O estudante XXX concluiu no dia 13 de Dezembro de 2006 o Segundo Ciclo da LICENCIATURA BIETAPICA em contabilidade e Auditoria, o qual confere o graud de Licenciado, com classificacao final de Suficiente com Doze (12) valores.


++++++++++++


A frase acima esta num certificado academico.

Obrigada!
Karin Usher
United Kingdom
Local time: 21:11
Two-cycle Degree
Explanation:
I think it means that the degree programme is divided into two cycles (etapas)
Good luck!
Selected response from:

Laura Iglesias
Spain
Local time: 22:11
Grading comment
Muito obrigada pela sugestao. Eu acabei deixando o termo em portugues, com uma nota de rodape. O curso realmente e dividido em 2 ciclos - o primeiro para o grau de bacharelado e o segundo para licenciado.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Two-cycle Degree
Laura Iglesias


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Two-cycle Degree


Explanation:
I think it means that the degree programme is divided into two cycles (etapas)
Good luck!

Laura Iglesias
Spain
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 6
Grading comment
Muito obrigada pela sugestao. Eu acabei deixando o termo em portugues, com uma nota de rodape. O curso realmente e dividido em 2 ciclos - o primeiro para o grau de bacharelado e o segundo para licenciado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Dixon: Thanks, just used it in a translation.
2330 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search