Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Especificações técnica | | Portuguese term or phrase: cabos captores | | Para a proteção contra descargas atmosféricas poderão ser utilizados pára-raios tipo Franklin, cabos captores e gaiolas de Faraday. |
| | | catenary wire systems | Explanation: comments on other standards for lightning protection systems, particularly incorporating faraday cage, franklin rod and catenary wire systems. |
| Selected response from:
FrenyNLiska United States Local time: 00:02
| Grading comment Obrigada 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |