Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Especificações técnica | | Portuguese term or phrase: ponta de fixo | ALTERNADOR
A excitação do gerador deverá ser fornecida por uma excitatriz rotativa de corrente alternada, com induzido rotativo, indutor fixo e um conjunto retificador girante de onda completa, montados na ponta de fixo do alternador, sistema Brushless. |
| | | Selected response from:
 airmailrpl Brazil Local time: 02:02
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 hrs confidence:  
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 23, 2011 - Changes made by airmailrpl: | | Edited KOG entry | acobucci's old entry - "ponta de fixo" => " typo => ponta dO Eixo => end of the shaft" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |